|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
#61
|
|||
|
|||
Цитата:
Вообще, это как бы сакральное знание и обычно не принято пошагово обьяснять тем, кто не в Семье. С другой стороны, в инете полно и описани, и фото, и видео... Сами даж выкладывали. Вообще, сущностная суть запечетлена в название, да вот местный люд не любит использования китайских терминов в руском тексте. Но если кратко и сущностно: 1. Присяга 2. Поклон 2. Подношение Все это перед Учителем, Предками и в присутствии удостоверяющих Ритуал свидетелей. Не совсем понятно, зачем Вам тонкости разных Школ? Ведь в целом везде одно и тоже. Вот Юра Бабин с группой товарищей проходил неск лет назад байши у Чэн Сюэмина, принципиально нового не увидели. Вроде ролик есть, поищите - если так интересно! Последний раз редактировалось TaijiTanglang, 19.11.2011 в 01:49. |
#62
|
|||
|
|||
Цитата:
Самый старший, с кем мне выпала честь скрестить руки, был в возрасте ста лет http://vkontakte.ru/album-307650_947...7650_134268089 |
#63
|
|||||
|
|||||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Вопрос изначально ведь был об ином, не так ли? Но я все же хотел бы еще раз обратить внимание, что изучение какого-либо явления, выделенного из контекста всей системы, вряд ли будет претендовать на полноту понимания этого явления. Как и любая частность без целого. Цитата:
Цитата:
А мнение Конфуция приводить не буду, раз он у вас не в чести... |
#64
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
Считаю что Ваше махровейшее ИМХО, действительно является таковым, возможно Вы так считаете по причине отсутствия другого опыта. Возможно действительно есть ситуации когда не зная терминологии школы на языке оригинала нельзя понять смысл изучаемого, но я уверен что чаще всего существует возможность понять смысл не зная языка оригинала. Конечно перевод сложнее воспринимать, чем оригинальный текст/речь, ведь перевод всегда изменяет оригинальное восприятие, но чаще людям сложнее воспринимать именно оригинальный текст/речь по причине не знания языка. Цитата:
Фанати́зм (греч. Φανατισμός, лат. Fanaticus, фр. fanatisme) — слепое, безоговорочное следование убеждениям, особенно в области религиозно-философской, национальной или политической; доведённая до крайности приверженность каким-либо идеям, верованиям или воззрениям, обычно сочетающаяся с нетерпимостью к чужим взглядам и убеждениям. Отсутствие критического восприятия своих убеждений. Цитата:
Хочу поделиться одной историей. Мне было примерно 22 года. Молодой и глупый (возможно я так скажу о себе сегодняшнем уже через пару лет). Один мой друг приехал из США, где провел примерно 7 месяцев, до этого он почти не знал Английский язык, а там учился Английскому (американскому) языку и проходил обучение по специальности инженер буровых растворов (добыча нефти). Его уровень знания Английского (американского) вырос за это время в десятки раз, и полагаю, что он очень гордился этим. В любое предложение, которое он произносил, он старался вставит слово на Английском, при этом очень часто допускал разнообразные ошибки. Мы общались несколько недель, и я старался не обращать на это внимание. Однажды мы с ним в компании праздновали на моей даче. Когда я достаточно выпил, я указал ему на ошибки, которые он допускал при использовании Английского языка. Он сказал мне что я несу чепуху, что я не могу знать как правильно надо говорить. До этого я никогда не говорил с ним на Английском. Он не знал, что я изучал Английский язык в специальной Английской школе, где со второго класса каждую неделю у меня было 4 урока английского языка. Изучал Английский в Лондоне примерно 3 месяца. Во время обучения в университете, каждую неделю у меня было 2 пары Английского языка. Когда я по глупости сказал ему, что он говорит не правильно (сейчас мне за это стыдно) он ответил мне, что я просто завидую тому, что ему посчастливилось учиться в америке на хорошо оплачиваемую специальность, что из за зависти я говорю ему такие гадости. За эти слова я сильно обиделся на него. С тех пор мы не общались. Возможно Вы чувствуете элитарность, используя символы, которые не все понимают. Возможно Вам кажется, что те кто Вас понял, поймут что Вы из того же теста, и резко Вас зауважают, а кто не понял - тем более зауважают Вас, ведь до Вашего глубокого понимания им еще долго расти. А возможно Вам стоит поучиться у Ватикана, хотя не думаю что он за это возьмется. Последний раз редактировалось DEKKER, 19.11.2011 в 05:30. |
#65
|
||||||||||
|
||||||||||
Цитата:
Но если отставить этот злостный офтопик, куда Вы пытаетесь меня все время затянуть , и вернуться таки к теме ушу, то высказанная мной точка зрения - это Итог наблюдения ТКБИшной братии года так с 90го, и , в общем-то, не только моя. Цитата:
Расскажите, как?!!! А то ведь парни-то и не знают... Да, я знаю ребят, что ездят в КНР без знания языка, причем - долгие годы. И в нашей команде такие есть. Только когда ктонить из Дедов ченить интересное рассказывает, они ищут себе другое занятие, спят ,спят, например, или треплятся меж собой. Ибо не понимают. Цитата:
Цитата:
Поэтому живущие там, или регулярно катающиеся, с любовью и удовольствием используют этот , в общем-то не очень приятный термин, как самоназвание - в пику аборигенам, которые и по ныне считаю себя избранной нацией. А пропаганда в этом , кстати, потакает. И в общем-то, опять же ИМХО , делает это правильно, ибо здравый национализм сплачивает страну. Но это опять - оффтопик в сторону от темы Учитель-ученик. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Хотя , допускаю, что Вы просто не отслеживаете разговор окружающих. Цитата:
Цитата:
Это связано с Вашей принадлежностью к Иликцюань? Цитата:
Но есть ли смысл?... Последний раз редактировалось TaijiTanglang, 19.11.2011 в 11:54. |
#66
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Или вы имели в виду что-то еще принципиально важное в 7-5 вв. до н.э.? Если да, то что? Цитата:
__________________
Процессы: 1. Сначала достичь пребывания в настоящем моменте. 2. Осознавать настоящее Склони свою шею под иго послушания и прилепись к дыханию своего старца. Только выходит слово из его уст - сразу хватай его: окрыляйся, лети, исполняй его, не рассуждая, хорошо это или плохо. Последний раз редактировалось Vatican, 19.11.2011 в 17:29. |
#67
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#68
|
||||
|
||||
Ну вообще-то, даже выучи мы китайский язык - китайцами все равно нам не стать, да, имхо, и не надо. Если TaijiTanglang в рамках его традиции это помогает в обучении, то это замечательно. Язык, на котором сформулирована система Илицюань - английский и Чин Фансен требует максимально точного перевода своих слов с английского на русский, даже в беседах. Те, кто был в этом году в Летнем лагере должны это помнить. Наш шифу говорит по-русски. Так что изучение китайского языка в системе Илицюань не является обязательным условием обучения. (К тому же пришлось бы учить хакка). Если существует понятная нам терминология, то в специфическом жаргоне, пусть и приближающем к "блистающим вершинам традиции" особой надобности нет. Позволю себе заметить, не желая никого обижать (на сей раз, надеюсь, обойдется без призывов к покаянию), что иногда то, что кажется традицией, является спекуляцией и "особый" "священный" язык тут очень помогает, а вот новые традиции вполне могут образовываться, вырастая из старых систем и казаться "фастфудом" или "лаовайским ушу" из-за внешней простоты.
А насчет отношений шифу-тхуди - так это, действительно, тхуди лучше знать. Hiki написала о своем опыте, TaijiTanglang - о том, что принято в его традиции. Всем спасибо большое
__________________
- Так бы и сказала, - заметил Мартовский Заяц. - Нужно всегда говорить то, что думаешь. - Я так и делаю, - поспешила объяснить Алиса. - По крайней мере ... По крайней мере я всегда думаю то, что говорю ... а это одно и то же ... - Совсем не одно и то же, - возразил Болванщик. - Так ты еще чего доброго скажешь, будто "Я вижу то, что ем" и "Я ем то, что вижу", - одно и то же! |
#69
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Старый опытный камикадзе... |
#70
|
|||
|
|||
Цитата:
|