I Liq Chuan International Fourm
 

Вернуться   I Liq Chuan International Fourm > Илицюань в России и русскоговорящих странах > Общий форум

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
  #121  
Старый 20.03.2011, 23:06
равинский валерий равинский валерий вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 11.03.2011
Сообщения: 177
По умолчанию

Цитата:
Я так и предполагал, что на китайском написано не то же самое, что и на английском.
Осталось разгадать загадку, почему Чин Фансен предпочел на английском языке не дословный перевод с китайского, а именно тот, который написан в английском варианте методичке.
Ведь он и сам китайский знает, и посоветоваться ему было с кем. А дословная фраза на русском языке не представляет из себя никакой сложности в переводе ее в таком же виде на английский.
И опять же очень интересно, почему было решено на русском языке сообщать занимающимся что-то, отличающееся от того, что сообщается занимающимся в англоязычных странах?
Уважаемый VEB , спасибо за искреннее участие в диалоге , если мы разберемся в этих простых вопросах,то многое в ИЛЦ откроется по другому ..одна голова хорошо , а много голов просто супер )))))))С уважением
Ответить с цитированием
  #122  
Старый 20.03.2011, 23:09
равинский валерий равинский валерий вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 11.03.2011
Сообщения: 177
По умолчанию

Цитата:
Англоязычная методичка гласит: "Chinese Poem & Form Names: Ruey Teng Chen". Поэтому есть предположение, что оригинал, возможно, английский, и на китайский был переведен после одним из учеников. Шигун Чин Фансен по-китайски говорит, но не пишет. Для "некитайского" китайца это весьма типичная ситуация.
Китайский (и соответственно русский) вариант скомпонован иначе, чем английский. Некоторые части поменяли местами. Это может быть продиктовано тем, что строй китайского и европейских языков в корне отличается, и английский текст был адаптирован на китайский. А оттуда уже на русский. То есть цепочка английский--->китайский--->русский. Короче, истина где-то рядом
Насчет того, почему решили именно так, вопрос к составителям русской методички. Зато у нас есть два варианта
Спасибо за участи , это несомненно поможет всем . С уважением
Ответить с цитированием
  #123  
Старый 20.03.2011, 23:35
Аватар для Vatican
Vatican Vatican вне форума
Moderator
 
Регистрация: 16.01.2007
Адрес: Москва
Сообщения: 446
Отправить сообщение для Vatican с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
И по религии не совсем понятно , ты либо лукавишь ,либо заблуждаешься .Т.К.противоречишь тезисам каламма сутта приведенных в сообщения уважаемой Дарьи Павловны
Цитата:
Я всего лишь о том, что отношение всё-таки имеет.
Имел в виду лишь это:

Цитата:
Буддийские принципы и философия Тайчи, что используется в Илицюань, не связано с религией. К тому же, давайте вообще воздержимся от обсуждения религии в любой её версии, так как это очень личное. Большое спасибо.
И это. Не более.
__________________
Процессы:
1. Сначала достичь пребывания в настоящем моменте.
2. Осознавать настоящее

Склони свою шею под иго послушания и прилепись к дыханию своего старца. Только выходит слово из его уст - сразу хватай его: окрыляйся, лети, исполняй его, не рассуждая, хорошо это или плохо.
Ответить с цитированием
  #124  
Старый 20.03.2011, 23:35
andrei_panferov andrei_panferov вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 20.09.2009
Сообщения: 313
По умолчанию

Цитата:
...
И по религии не совсем понятно , ты либо лукавишь ,либо заблуждаешься .Т.К.противоречишь тезисам каламма сутта приведенных в сообщения уважаемой Дарьи Павловны . С нижайшим прощением за орфографические ошибки, и искренним уважением раб божий Валерий
Если уж пользуемся wikipedia:

Цитата:
Рели́гия — особая форма осознания мира, обусловленная верой в сверхъестественное, включающая в себя свод моральных норм и типов поведения, обрядов, культовых действий и объединение людей в организации (церковь, религиозную общину)[1].
Другие определения религии:
одна из форм общественного сознания; совокупность духовных представлений, основывающихся на вере в сверхъестественные силы и существа (богов, духов), которые являются предметом поклонения[2].
организованное поклонение высшим силам. Религия не только представляет собою веру в существование высших сил, но устанавливает особые отношения к этим силам: она есть, следовательно, известная деятельность воли, направленная к этим силам[3].
Религиозная система представления мира (мировоззрение) опирается на веру или мистический опыт и связана с отношением к нематериальным надчеловеческим сущностям. Особую важность для религии представляют такие понятия, как добро и зло, нравственность, цель и смысл жизни и т. д.
Ответить с цитированием
  #125  
Старый 20.03.2011, 23:45
равинский валерий равинский валерий вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 11.03.2011
Сообщения: 177
По умолчанию

Вы Виктор не ту цитату привели , посмотрите в переписке Дарьи и Явы
Ответить с цитированием
  #126  
Старый 20.03.2011, 23:47
Аватар для VEB
VEB VEB вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: Minsk, Belarus
Сообщения: 423
По умолчанию

Цитата:
Англоязычная методичка гласит: "Chinese Poem & Form Names: Ruey Teng Chen". Поэтому есть предположение, что оригинал, возможно, английский, и на китайский был переведен после одним из учеников. Шигун Чин Фансен по-китайски говорит, но не пишет. Для "некитайского" китайца это весьма типичная ситуация.
Китайский (и соответственно русский) вариант скомпонован иначе, чем английский. Некоторые части поменяли местами. Это может быть продиктовано тем, что строй китайского и европейских языков в корне отличается, и английский текст был адаптирован на китайский. А оттуда уже на русский. То есть цепочка английский--->китайский--->русский. Короче, истина где-то рядом
Насчет того, почему решили именно так, вопрос к составителям русской методички. Зато у нас есть два варианта
Понято, спасибо за мнение

Цитата:
Уважаемый VEB , спасибо за искреннее участие в диалоге , если мы разберемся в этих простых вопросах,то многое в ИЛЦ откроется по другому ..одна голова хорошо , а много голов просто супер )))))))С уважением
Самому интересно разобраться. Посмотришь заново на то, что вроде бы уже давно узнал, а там столько нового, столько новых вопросов
__________________
I Liq Chuan в Беларуси - www.iliqchuan.by
Ответить с цитированием
  #127  
Старый 20.03.2011, 23:49
anji anji вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 06.04.2006
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 325
По умолчанию

Валерий, Вы опасаетесь за школу? Не желаете ей сугубо "материалистического", прагматического уклона? Не думаю, что он есть. И думаю, что как бы там ни было, это личное дело каждого. Даже если бы школа воздвигала какие-то препятствия вере, люди идут в неё по собственной воле, и так же вольны из неё уйти.
Сугубо ИМХО.
Ответить с цитированием
  #128  
Старый 20.03.2011, 23:50
Аватар для Vatican
Vatican Vatican вне форума
Moderator
 
Регистрация: 16.01.2007
Адрес: Москва
Сообщения: 446
Отправить сообщение для Vatican с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Щипанов дал достаточное количество ссылок по поводу прагматизма . Если ты что то не допонял , надо подождать пока созреешь , ибо не вожу смысла толочь воду в ступе .
Валерий, что такое прагматизм - действительно, можно посмотреть, например в Википедии. Или еще в куче мест. И увидеть кучу сложных определений, которые совершенно не обязательно будут иметь отношение к ИЛЦ.

Поскольку тема поднята тобой, логично уточнить у тебя, какой именно аспект понятия прагматизм (или того, что ты под ним понимаешь) тебе интересен в контексте ИЛЦ.
__________________
Процессы:
1. Сначала достичь пребывания в настоящем моменте.
2. Осознавать настоящее

Склони свою шею под иго послушания и прилепись к дыханию своего старца. Только выходит слово из его уст - сразу хватай его: окрыляйся, лети, исполняй его, не рассуждая, хорошо это или плохо.
Ответить с цитированием
  #129  
Старый 20.03.2011, 23:54
равинский валерий равинский валерий вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 11.03.2011
Сообщения: 177
По умолчанию

Цитата:
Валерий, Вы опасаетесь за школу? Не желаете ей сугубо "материалистического", прагматического уклона? Не думаю, что он есть. И думаю, что как бы там ни было, это личное дело каждого. Даже если бы школа воздвигала какие-то препятствия вере, люди идут в неё по собственной воле, и так же вольны из неё уйти.
Сугубо ИМХО.
Вы меня не поняли - искренне желаю )))))
Ответить с цитированием
  #130  
Старый 20.03.2011, 23:54
Аватар для Vatican
Vatican Vatican вне форума
Moderator
 
Регистрация: 16.01.2007
Адрес: Москва
Сообщения: 446
Отправить сообщение для Vatican с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Вы Виктор не ту цитату привели , посмотрите в переписке Дарьи и Явы
"Не ту" - это как? Привел ту цитату, которая передает мысль по поводу религии и ИЛЦ. Что значит "не ту"?

Кстати, Валерий, там еще ссылка на ответ Шифу.
__________________
Процессы:
1. Сначала достичь пребывания в настоящем моменте.
2. Осознавать настоящее

Склони свою шею под иго послушания и прилепись к дыханию своего старца. Только выходит слово из его уст - сразу хватай его: окрыляйся, лети, исполняй его, не рассуждая, хорошо это или плохо.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 01:46.


vBulletin v3.7.2, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co