Показать сообщение отдельно
  #35  
Старый 20.05.2011, 14:02
Аватар для Yeshe
Yeshe Yeshe вне форума
Junior Member
 
Регистрация: 20.06.2010
Сообщения: 26
По умолчанию

Цитата:
Но вряд ли Торчинов так уж вольно обходился с переводами...
"Посредством ментального импульса практика "дао инь"
ведет не к истинному и не к ложному,
а к выверению высшего принципа Поднебесной.


Посредством усилия не обретается гармония
ни с отсутствием, ни с наличием,
но достигается единение с непостоянством как пустотной сущностью времени"

здесь выделены слова, которые отсутствуют в оригинале.
как видно из перевода в методичке, без них вполне можно обойтись.
вопрос: если представить, что других версий нет, кому-нибудь понятно, что здесь написано?
Ответить с цитированием