Цитата:
Странно,оказывается автор этих строк - наш современник.....а в начале 2000-х говорилось,что эти две строки взяты из какого-то старого текста,и вообще написаны на вэньяне.Где-то на старом форуме ИЛЦ есть тема об этом.
Там же был выложен перевод,сделанный тогда ещё живым Е.А.Торчиновым.
Звучит он так:
"Посредством ментального импульса практика "дао инь" ведет не к истинному и не к ложному, а к выверению высшего принципа Поднебесной.
Посредством усилия не обретается
гармония ни с отсутствием, ни с наличием, но достигается единение с непостоянством как пустотной сущностью времени"
|
Почему странно? Строки действительно написаны на вэньяне, но это не мешает им быть современным произведением.
Перевод очень интересный, согласна с Сергеем. Хотя его можно определить как достаточно вольный
Любопытно, что двигало именно такой ход мысли знаменитого ученого.