Показать сообщение отдельно
  #31  
Старый 19.05.2011, 11:46
S.J.R. S.J.R. вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 23.09.2004
Адрес: Украина, г.Луганск
Сообщения: 104
Отправить сообщение для  S.J.R. с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Китайская версия - исходная, написанная специально для его книги его другом Chen Ruey Tang, упомянутым в книге и методичке.
Английский перевод делал автор китайского варианта, Шигун вчера сказал, что английский вариант не точен и приблизителен.
Странно,оказывается автор этих строк - наш современник.....а в начале 2000-х говорилось,что эти две строки взяты из какого-то старого текста,и вообще написаны на вэньяне.Где-то на старом форуме ИЛЦ есть тема об этом.
Там же был выложен перевод,сделанный тогда ещё живым Е.А.Торчиновым.
Звучит он так:

"Посредством ментального импульса практика "дао инь" ведет не к истинному и не к ложному, а к выверению высшего принципа Поднебесной.

Посредством усилия не обретается
гармония ни с отсутствием, ни с наличием, но достигается единение с непостоянством как пустотной сущностью времени"
Ответить с цитированием