Показать сообщение отдельно
  #12  
Старый 13.08.2009, 22:54
Аватар для VEB
VEB VEB вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: Minsk, Belarus
Сообщения: 423
По умолчанию

Цитата:
Странно. Вот, например, Виктор Бойко (на чьем форуме забанили автора ссылки, что вы дали) в своей книге "Йога. Искусство коммуникации" цитирует именно этот перевод. И именно эта интерпретация стиха становиться стержневой в его практике и преподавании. Начало главы об асанах: "Перед тем как продолжить рассмотрение этапов (ступеней) Раджа-йоги определим, каким образом возникает и развивается в асанах торможение сознания, представляющее собой начальную стадию читта вритти ниродхо (ЧВН).
Безусловно, практика начинается в состоянии бодрствования, но затем ментальная деятельность постепенно упрощается и почти угасает: «...В этой йоге должно упражняться решительно, с мыслью, отвратившейся от всего» («Бхагавадгита», VI, 23). "
Мне тяжело сказать, почему Виктор Бойко дал именно этот перевод. Может потому что в те времена, когда он знакомился с текстами Патанджали, ничего более адекватного доступно не было. Может еще почему. А вообще если вам интересно, то на том форуме, ссылочку на который я дал выше, можно про Виктора Бойко прочитать достаточно много. И составить свое независимое мнение. Я лично с ним не знаком, да и книг его не читал. Так что не могу что-то сказать про него, что будет соответствовать действительности.

Но часть людей с того форума общались с ним лично и достаточно плотно. Например, Сергей Агапкин - один из модераторов того форума, когда-то был научным редактором для каких-то книг Виктора. Так что общее у них было более плотное. Соответственно и к мнению этих людей можно прислушиваться, как мне кажется. Ну по крайней мере Сергея Агапкина я знаю лично, и могу говорить о том, что это действительно знающий и адекватный человек.
Ответить с цитированием