Показать сообщение отдельно
  #7  
Старый 13.08.2009, 12:20
Аватар для dimitri
dimitri dimitri вне форума
Senior Member
 
Регистрация: 25.06.2007
Адрес: Grodno, Belarus
Сообщения: 167
Отправить сообщение для  dimitri с помощью ICQ Отправить сообщение для dimitri с помощью Skype™
По умолчанию

Откуда Вы взяли такой перевод патанджали ?

“…1) упряжка (лошадей) 2) сбруя 3) применение 4) средство, приём; уловка 5) волшебство 6) дело, предприятие 7) связь, взаимообусловленнность c чем-л. 8) приобретение, выигрыш 9) работа, усердие, прилежание 10) сосредоточение мыслей, глубокое размышление, созерцание 11) грам. этимология 12) грам. правило 13) грам. согласование; 14) назв. одной из шести ортодоксальных систем индийской философии…“ (В. А. Кочергина “Санскритско-русский словарь” под общ. ред. В. И. Кальянова)
Патанджали – автор единственного древнего текста, в котором присутствует нечто, напоминающее определение йоги – обозначает словом “йога” определённое состояние сознания, в котором человек полностью контролирует деятельность своего ума и все происходящие в нём психоэмоциональные процессы. Скорее всего, для обозначения подобного состояния тотального самоконтроля Патанджали использовал слово йога в его первом наиболее прямом бытовом значении, ибо именно сбруя для его современников могла стать наглядным олицетворением контроля. Таким образом, вероятнее всего, в современной терминологии слову “йога” наиболее точно соответствуют термины “контроль” и “самоконтроль”. Устойчивое достижение состояния контроля (йоги) открывает перед человеком широкие перспективы творческого развития персонального сознания и осознания."

""Поведение ума сдерживаемо уздой" - так выглядит определение, данное Патанджали в безымянной работе, ориентировочно датируемой 2 столетием до Р. X. и известной под принятыми в более поздние времена условными названиями "Йога Даршана" или "Йога Сутры" (Первый и самый прямой перевод слова «йога» - "узда"; читта - ум, сознание, психика; вритти - поведение, деятельность, работа; ниродха - сдерживание, обуздание, в качестве юридического термина - лишение свободы).

Это определение - несколько более позднее, чем первое. Оно имеет под собой солидную основу - два-три десятка столетий применения техник управления поведением ума. Столетий, которые прошли после того, как было сформулировано первое определение. Поэтому здесь, помимо решения самых насущных проблем самоконтроля и контроля восприятия, присутствует более "продвинутая" тема: управление мыслительным процессом, креативными функциями сознания и попытками "вычленить" исходное состояние "пустого ума" в чистом виде. Вряд ли я скажу что-либо новое, напомнив читателю, что наиболее насущные проблемы самоконтроля и контроля восприятия обусловленны гормонально-животным преобладанием инстинктивного разума в бытовых мотивациях человеческого существа.

Вполне очевидно, что в обоих определениях речь идет об "узде", а вовсе не об "упряжке". Вообще-то, при переводе фразы с языка на язык имеет смысл переводить все слова. Многочисленные персонажи, которые переводят тексты о йоге, не переводя само слово "йога", а потом интерпретируют их содержание в большей или меньшей степени так, как им заблагорассудится, поступают не совсем честно. Ведь читатель редко бывает искушен в вопросах санскритской словесности и потому на 100% "въехать в тему" ему не удается, так сказать, по определению. Поэтому давайте переводить "йогах-читта-вритти-ниродхах", не отклоняясь от значений слов, которые дает нам санскритско-русский словарь, составленный не "продвинутыми" йогами-интерпретаторами, а обычными квалифицированными специалистами-филологами. Ведь именно этой фразой Патанджали определяет ключевой термин своей работы и дает читателю понять, о чем, собственно, пойдет речь. Итак: "йогах-читта-вритти-ниродхах" - "поведение ума сдерживаемо уздой". Воспользовавшись более современной терминологией, можно попытаться перевести слово "йога" не как "узда", а как "контроль" или "управление". Ведь в те далекие времена, когда гужевой транспорт был единственным доступным человеку сухопутным средством передвижения (кроме, разумеется, "своих двоих"), узда как раз и вызывала наиболее прямолинейные ассоциации с тем, что сегодня именуют "управлением" и/или "контролем".

Итак, "йогах-читта-вритти-ниродхах" - "поведение ума обуздано уздой". Или - "контроль есть управление деятельностью ума". Так Патанджали дает понять, что, говоря в своей работе о "контроле", он имеет в виду "управление деятельностью ума". Все. Больше ничего нет. Йога - "узда", то есть "контроль" или "управление", "инструментальное" состояние сознания - сферы восприятия и обработки информации.

На этом, собственно говоря, йога как таковая заканчивается. А начинается применение сознания в его новом качестве - отлаженного и подконтрольного осознающей воле. Что вы с ним таким будете делать - ваши проблемы. Достижение состояния контроля - всего лишь техника настройки комплекса инструментальных средств, которыми мы можем пользоваться "по жизни"... для чего? Действительно, для чего нам этакая заковыристая штука - живущее в теле сознание? И где в нем кто - где личность, сколько их, какие?.. А где тот, кто есть "управляющий центр", и как "он" соотносится с личностными "личинами" - ???? До каких пределов может быть расширен диапазон восприятия? И каким будет мир, воспринимаемый нами в результате такого расширения? И как эта картина мира будет согласовываться с теми догматами, которые навязывает нашему пониманию религиозная доктрина, доминирующая в месте и времени нашего теперешнего существования? А другие доктрины - с ними как?.. И что по поводу воспринимаемого будет – думать расширивший свой диапазон восприятия атеист? А политик? Или военный? А если - вообще ученый?!!! На эти вопросы каждый пусть отвечает себе сам. Йога... простите, контроль... тут ни при чем. Настройка сферы восприятия и обработки информации... Инструментальное состояние инструментальной сферы – не более того... Все остальное - вечные вопросы."

Автор вышеприведённого текста - Сидерский А.В.
__________________
www.iliqchuan.by
I Liq Chuan в Республике Беларусь
Ответить с цитированием